- Les relations culturelles franco-allemandes
- Les relations culturelles franco-allemandes depuis 1945
- Valeurs et changements de valeurs en France et en Allemagne
- Les nouvelles exigences du secteur culturel
- Un objectif - Plusieurs voies? La culture comme dimension de l'intégration européenne
- France - Allemagne: traduire - mettre en scène
- Vorbemerkung
- Ausgangslage und Zielvorstellungen
- Befunde ein Blick auf die Diskussion
- Ein Ansatz: Fremde Kulturen verstehen
- Grundlinien von Fremdverstehen
- Ein Kontextmodell für die europapolitische Bildung
- Heterogenität im größer werdenden Europa
- Schlussbemerkung
- Literaturhinweise
- Médias et communication
'Réinterpréter les formes culturelles d'expression dans des contextes européens'
Vous êtes ici: Deuframat > ... > Réinterpréter les formes culturelles d'expression dans des contextes européens
Réinterpréter les formes culturelles d'expression dans des contextes européens *
Carla Schelle [1]
Cette contribution est uniquement disponible en langue allemande
1. Remarque préliminaire
2. Situation initiale et objectifs
3. Résultats - un coup d'oeil à la discussion
4. Comprendre les cultures étrangères
5. Les fondements de la compréhension de l'Autre
6. Un modèle contextuel pour l'éducation politique sur l'Europe
7. Hétérogénéité dans une Europe qui s'agrandit
8. Remarque finale
9. Bibliographie
* La version originale (en allemand) de cette contribution est parue dans G. Weißeno (dir.): Europa verstehen lernen - eine Aufgabe des Politikunterrichts, Bonn (Bundeszentrale für politische Bildung) 2004, p. 185 - 197. Tous nos remerciements à l'auteur et aux éditeurs pour leur aimable autorisation concernant l'utilisation du manuscrit dans le cadre de Deuframat [2] . La documentation a été ajoutée par l'équipe de Deuframat avec l'accord de l'auteur.