French
German
 
Ajouter au carnet
'Etapes de l'homogénéisation linguistique'
 
1 page(s) dans le carnet
 
 
 
 
 

Etapes de l'homogénéisation linguistique

Les exemples suivants ne sont que les étapes principales des efforts d'unification de la langue poursuivis par la France des Serments de Strasbourg à nos jours, ce processus n'était pas encore clos:

  • 842: Serments de Strasbourg, texte le plus ancien écrit en français (Accord entre Charles le Chauve et Louis le Germanique sur le partage entre Francie occidentale et Francie orientale)
  • 1539: Ordnonnance de Villers-Cotterêts, qui déclare la langue française seule et unique langue du Royaume de France
  • 1606: première édition d'un dictionnaire en français
  • 1635: Fondation de l'Académie Française
  • 1714: Le français est reconnu en tant que langue diplomatique
  • 1791: L'utilisation du français dans l'administration est imposée par la loi
  • 1832: Louis-Philippe rend, par décret, la connaissance de l'orthographe obligatoire pour accéder aux emplois publics
  • 1881-1886: Les lois du Ministre de l'Instruction publique Jules Ferry organisent l'enseignement gratuit, obligatoire et laïc en France
  • 1975: Loi du 31 décembre 1975 relative à l'emploi de la langue française en France
  • 1992: Le principe que: "la langue de la République est le français" est inscrit dans la Constitution
    (Source Internet)

La plupart de ces mesures avait entre autres pour but d'éliminer l'hétérogénéité linguistique du pays et ainsi en même temps de contrer les tendances régionalistes. Tout particulièrement pendant la révolution, et plus encore pendant la Troisième République, des moyens en partie très agressifs ont été mis en œuvre sans pour autant réussir à éliminer l'hétérogénéité ethno-culturelle de la République. Celle-ci joue, sous le signe des mouvements régionalistes, depuis quelques décennies à nouveau un rôle politique grandissant. Il est intéressant de constater que l'ordonnancement géographique des minorités ethno-culturelles reflète clairement les structures centre-périphérie du pays. Alors que s'est effectuée dans le centre une homogénéisation assez poussée de la langue, les langues régionales se sont maintenues surtout à la périphérie.

Zones linguistiques historiques et actuelles

La répartition géographique des langues régionales en France présente un aspect intéressant: on peut constater que celles-ci sont situées à la périphérie. Le français lui-même fait l'objet d'une distinction entre les pays de langue d'oïl au nord et ceux de langue d'oc au sud. Les distinctions concernant la langue s'accompagnent de tendances régionalistes, voir en partie séparatistes.

Source: F. A. Brockhaus AG

En géographie linguistique, on distingue langues régionales et dialectes. La distinction [1] entre les pays de langue d'oïl au nord et les pays de langue d'oc au sud joue un rôle important dans l'évolution historique du français. La ligne de délimitation géographique de ces deux zones va de l'estuaire de la Gironde à Briançon en passant par Limoges, Clermont-Ferrand et Valence, on la situe parfois aussi un peu plus au nord.