- Des cultures différentes, aspects du transfert culturel
- Etude comparée des structures culturelles du Bade-Wurtemberg et de la région Rhône-Alpes
- Médias: une politique industrielle pour le site médiatique français
- Introduction
- Les unes de deux grands quotidiens "suprarégionaux": LE FIGARO et la FRANKFURTER ALLGEMEINE ZEITUNG (FAZ)
- Le portage à domicile contre la vente au numéro
- Stratégies
- Le fédéralisme allemand par opposition au centralisme français
- Le mouvement inverse à l'heure actuelle
- Perte d'annonces, gain de lecteurs?
- Les médias de référence
- La presse populaire en Allemagne - BILD-Zeitung
- La presse populaire en France - AUJOURD'HUI EN FRANCE et FRANCE-SOIR
- Annexe: Bien plus criarde: la presse populaire en Angleterre
- Conclusion
- Bibliographie
- Un beau rêve qui tourne au cauchemar? Une approche innovante des versions en ligne des quotidiens et magazines
- ARTE, la télévision dans le dialogue interculturel
- Le rôle de la télévision: une comparaison franco-allemande
Vous êtes ici: Deuframat > ... > La presse populaire
La presse populaire
Pour donner une vue d'ensemble de la presse nationale des pays en question, il faut naturellement aussi analyser la presse populaire. Nous expliquerons tout d'abord ses caractéristiques formelles et linguistiques. Le prix de vente bon marché, la pagination faible et le format réduit du tabloïd (51) se distinguent de ceux des journaux de qualité: On peut plus facilement feuilleter et lire un tel journal, par exemple dans le métro ou le train pendant le trajet au travail. Comme les journaux de la presse populaire se vendent normalement en kiosque, dans les grandes surfaces ou dans des appareils distributeurs placés sur la voie publique et non pas par abonnement (52), la une tape-à-l'œil est la partie la plus importante pour attirer les lecteurs. On y voit d'énormes titres, une abondance d'illustrations et de couleurs, des textes très condensés dans lesquels l'information est personnalisée à l'aide de vedettes et de victimes. Les sujets abordés traitent le sensationnel et les scandales, les faits divers et le sexe. La proximité aux lecteurs est très importante, ce qui est visible par exemple dans des rubriques comme l'horoscope, les conseils ou les guides. On veut plutôt émouvoir et intéresser les lecteurs que les informer. Même si les journaux de la presse populaire publient des articles sur la politique et l'économie, ils le font d'une manière très brève (53). Le langage populaire reflète le choix des thèmes: il est très facile à comprendre grâce aux expressions familières ou même argotiques, le style est très proche du langage parlé (54).
______________________
Notes
(51) En France, même quelques quotidiens plus sérieux (LIBERATION, L'HUMANITE, LA CROIX, LES ECHOS, LA TRIBUNE) ont adopté le petit format tabloïd plus pratique à manier. Depuis cette transformation massive, le format tabloïd ne constitue plus un indice de "presse populaire" (contrairement à l'Angleterre).
(52) Voir aussi les paragraphes 1.1-1.3.
(53) Cf. Albert 1996,14, Grosse/ Seibold 1996, 100-105 et Albert/ Koch 2000, 100.
(54) Ces tendances linguistiques seront montrées en détail et à l'aide d'exemples dans les chapitres respectifs sur des journaux populaires allemands et français en analysant leurs unes (paragraphes 4.1, 4.2).